Rates & conditions

 

Rates

For translation and editing, my rates are based on the following criteria:

  • Number of words
  • Type of document (level of technicality)
  • Delivery option

For Web sites, the rates depend on:

  • Number of words to be translated in visible text
  • Number of pages the translated text is fitted into.
  • Delivery option

Contact me at
Tel: +33 (0)5 61 11 77 45
e-mail: nicole.geslin@orange.fr
for a free quotation.

Delivery options

Documents can be delivered:

  • by e-mail (large files will be zipped)
  • by fax
  • by post (disk or paper).

Conditions

  • I confirm all orders by e-mail or fax, and I accept an order only once I have received the client's confirmation, also by e-mail or fax.
  • Invoices are issued on the day of project completion and are payable within 30 days.
  • I subscribe to the South African Translators' Institute's code of ethics, and I am committed to translation accuracy, confidentiality and meeting deadlines.
  • I do not accept responsibility for mistakes caused by errors in the source text transmitted by the client.



Last updated: 25 February 2009

Tarifs & conditions

 

Tarifs

Pour la traduction et relecture, mes tarifs sont établis en fonction des critères suivants:

  • Nombre de mots
  • Nature du document (degré de technicité)
  • Format de livraison

Pour les sites Web, les tarifs dépendent de:

  • Nombre de mots traduits dans le texte visible
  • Nombre de pages dans lesquelles les textes traduits sont insérés
  • Format de livraison

Contactez -moi à
Tel: +33 (0)5 61 11 77 45
courriel: nicole.geslin@orange.fr
pour un devis gratuit.

Formats de livraison

Les documents peuvent être transmis:

  • par courriel (les fichiers larges sont en Zip)
  • par fax
  • par la poste (diskette ou imprimé)

Conditions

  • Je confirme toute commande par courriel ou fax, et je n'accepte une commande qu'après avoir reçu confirmation du client, aussi par courriel ou fax.
  • La facture est soumise le jour où le projet est complété et son règlement doit être effectué dans les 30 jours.
  • Je souscris au code de conduite de l'Institut Sud-Africain des Traducteurs, et je m'engage à une traduction fidèle, confidentialité et respect des délais.
  • Je décline toute responsabilité en matière d'erreurs figurant dans le texte soumis par le client.

Dernière mise à jour: 25 février 2009

Home | Language Services | CV in English | Rates and conditions | Testimonials | Resources
Page d'accueil | Services de langue | CV en français | Tarifs & conditions | Témoignages | Ressources


Copyright © NG Translation | A Creation by Cape Web Design